Важный шаг на пути трансформации образования

  • 06.06.2024
  • 0

6 июня министр образования и науки Кыргызской Республики Догдуркүл Кендирбаева и директор Marshall Cavendish Education Сью Пэн Йим подписали Меморандум о взаимопонимании для содействия трансформации образования.

«Книги издательства Marshall Cavendish, которые за 60 лет истории наладили сотрудничество более чем с 90 странами и перевод на 14 языков, стали доступны нам. Мы считаем, что изданные вами книги имеют важную роль в повышении качества образования в Сингапуре. Мы отобрали, проанализировали и исследовали образцы из многих стран и решили сотрудничать с вами. Если вы предложите специалистов-практиков, обладающих наиболее глубокими знаниями системы образования, то мы готовы к сотрудничеству», — сказала министр.

В этот же день было также подписано соглашение о сотрудничестве между государственным учреждением «Издательский дом «Окуу китеби» и сингапурским издательством Marshall Cavendish. На основе соглашения государственное учреждение «Издательский дом «Окуу китеби» получает право на перевод и адаптацию учебных материалов по математике и естественным наукам для 1-11 классов, по английскому языку для 6 класса.

Генеральный директор издательства Times при учреждении Маршалла Кавендиша Сью Пен Йим отметила, что сегодняшнее соглашение является важным шагом в сотрудничестве между Кыргызстаном и Сингапуром, и выразила удовлетворение тем, что Кыргызстан вносит свой вклад в реализацию программы “Алтын казык” по модернизации образования.

 «Мы гордимся тем, что сотрудничаем с Министерством образования и науки для достижения этой важной цели, надеемся, что наше партнерство окажет положительное влияние на будущее образования в Кыргызской Республике», — сказал директор Сью Пэн Йим.

На основании подписанного Соглашения издательство ”Окуу китеби» будет иметь право переводить и адаптировать учебные материалы по математике и естественным наукам для 1-11 классов и английскому языку на уровне Prestarters для 6 классов.

Стороны будут совместно разрабатывать цифровые образовательные ресурсы для школ. Кроме того, в рамках этого стратегического партнерства, направленного на повышение научной и математической грамотности студентов посредством развития компетенций PISA, учреждение Маршалла Кавендиша реализует платформу искусственного интеллекта для учащихся под названием «Cerebry», предоставляя обучение для продвинутых тренеров, ресурсы электронного образования, поддержку в наставничестве сотрудников министерства и тренеров. Инициатива по переводу данной платформы на кыргызский и русский языки принадлежит Министерству образования и науки, что позволит охватить больше учащихся и повысить эффективность обучения. Это происходит в рамках масштабной трансформации системы образования, в рамках которой министерство образования намерено модернизировать образовательную программу  “Алтын казык”.

Выступая в прошлом году на форуме по обсуждению проекта концепции образования и науки, Акылбек Жапаров также выразил готовность приобрести программы Кембриджского университета. “Всемирный банк объявляет конкурс на учебники и говорит: ”пишите сами». Я бы сказал: Мы прошли через это, книги, программы некачественные, ребенку скучно, а главное – нет результата. Этого больше не будет! Вы должны получить учебники от лучших мировых образовательных программ. Лучшие учебники, которые дают хорошие результаты, необходимо нам переводить и использовать. Зачем нам нужны программы или учебники, когда наши дети обучаясь на них 11 лет не говорят по-английски?!«,- сказал он.

Действительно, учебники Кыргызстана ориентированы на формирование фундаментальных знаний, ограничиваются запоминанием, пересказом грамматических правил и, к сожалению, не дают результатов в их применении в повседневной жизни. С другой стороны, Кембриджские учебники направлены на развитие коммуникативных навыков учащихся и активное участие в процессе обучения. Активно используются диалоги, задания по обмену информацией, ролевые игры и другие формы, способствующие применению учебного материала на практике.

Заместитель министра образования и науки Муратбек Касымалиев, рассматривая различия между книгами двух стран, отметил, что в то время как Кембриджские учебники в основном ориентированы на развитие коммуникативных навыков и критического мышления, кыргызские учебники ориентированы на формирование фундаментальных знаний и подготовку к стандартизированным тестам. «В Кембриджских учебниках часто используются учебные материалы, которые можно использовать в реальной жизни, на практике, и используется гибкий подход к обучению. Благодаря интеграции систем обучения двух стран можно получить доступ к контенту, преподаваемому в мировой школе”, – писал он  в газете “Кутбилим”.

Министерство ранее заявило, что 46 наименований учебников по точным наукам и английскому языку из Сингапура будут адаптированы к кыргызскому тексту, но суть не изменится. Сегодняшнее мероприятие — это первый шаг в этом направлении, считает директор Республиканского института повышения квалификации и переподготовки педагогических работников Алмазбек Токтомаметов. По словам директора, основные характеристики этих книг заключаются в том, что материал для чтения представлен очень последовательно и систематически. Усвоение учебного материала, правил, формул основывается не на теории, а на практических приемах, учитывающих возрастные особенности детей.”

Таким образом, как упоминалось выше, в рамках этого соглашения в ближайшее время будет устранен дефицит в 46 наименованиях учебников в 1-11 классах. А по другим предметам, преподаваемым в 1-11 классах (83 наименования учебников в кыргызском, русском классах и 101 наименование учебников в узбекском, таджикском классах), новые учебники будут разработаны местными авторами по заказу издательства “Окуу китеби”.

Справочно: Marshall Cavendish Education (MCE) — глобальный поставщик образовательных решений. Учебные материалы MCE, особенно в области математики и науки, были широко приняты во многих странах, включая их известную программу «Сингапурская математика» (MC Education) (MCeducation) (MCEApps).

Программа интегрирует как печатные, так и цифровые ресурсы, с целью упростить обучение и улучшить образовательный опыт. MCE сотрудничает с преподавателями и родителями более чем в 90 странах и предоставляет решения на 14 языках (MCEApps).

 Сейитжан Апышев

Поделиться

Комментарии